Summary: | Aunque en la portada de este libro repito el título de las conocidas obras de Aldrete y de Mayáns, no trataré en él los orígenes remotos de la lengua española, sino los orígenes próximos, haciendo que lo que antes era una especie de prehistoria del español, entre, mediante la aportación de documentos nuevos, dentro de la historia propiamente dicha. El estudio del español como lengua documentada por escrito empezaba hasta no hace mucho con los tardíos manuscritos de obras literarias de hacia 1200. Se citaban documentos notariales anteriores al siglo XIII , tomándolos de la España Sagrada, de la Colección de Fueros de Muñoz o de otras publicaciones así, donde se dan a luz copias de copias, hechas sin el menor propósito filológico, corrigiendo la bárbara latinidad), como a veces decían los editores antiguos. Ya el profesor E. Staaff en 1907 publicó, según todas las exigencias modernas, 5 documentos del año 1171 al 1199, procedentes del reino de León, y yo en 1919 publiqué 43 del siglo XII y uno del XI, procedentes de Castilla...
|