Alfredo Gangotena o la escritura escindida

Este ensayo es una rica y enterada interpretación de la poesía del ecuatoriano Alfredo Gangotena en diálogo con la literatura francesa, las vanguardias y en ruptura con el indigenismo. Castillo de Berchenko visitó el Ecuador a fines de los años ochenta. También recorrió Chile, México, Bélgica y Fran...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Castillo de Berchenko, Adriana 1940-1911
Format: Book
Language:Spanish
Subjects:
Description
Summary:Este ensayo es una rica y enterada interpretación de la poesía del ecuatoriano Alfredo Gangotena en diálogo con la literatura francesa, las vanguardias y en ruptura con el indigenismo. Castillo de Berchenko visitó el Ecuador a fines de los años ochenta. También recorrió Chile, México, Bélgica y Francia a fin de compilar correspondencia, poemas y documentos del poeta Alfredo Gangotena. Ahora, por primera vez en Ecuador, la relevante obra de Castillo de Berchenko, escrita en francés, aparece en español, en versión de Cristina Burneo, traductora e investigadora literaria ecuatoriana, docente-investigadora de la USFQ. Burneo ha añadido a la edición en español un dossier con reproducciones de documentos del archivo de Gangotena que reposan en los Archivos y Museo de la Literatura, especialmente para esta edición. En Ecuador se consume una gran cantidad de literatura en traducción, pero apenas de producen traducciones en el país. Esta publicación tiene como objetivo promover la traducción literaria como oficio posible y necesario en el mundo de la Literatura y las Humanidades. Alfredo Gangotena o la escritura escindida es un esfuerzo conjunto de la subespecialización en Traducción de la USFQ, su colegio de Humanidades y una voluntad por parte de esta comunidad de visibilizar la traducción literaria como oficio autónomo.
Physical Description:271 páginas: 21 cm
ISBN:994211898