Diccionario Kechwa-castellano, castellano-kechwa
Quechua y castellano, un instrumento práctico no destinado a los especialistas, filólogos o lingüistas, sino para uso de la población culta, cuyo espíritu y concepción del país no olvidan ni escamotean la perentoria necesidad que existe de establecer una comunicación real entre la ciudadanía de habl...
| প্রধান লেখক: | |
|---|---|
| বিন্যাস: | গ্রন্থ |
| ভাষা: | Spanish Quechua |
| সংস্করন: | 4a ed. |
| বিষয়গুলি: |
| সংক্ষিপ্ত: | Quechua y castellano, un instrumento práctico no destinado a los especialistas, filólogos o lingüistas, sino para uso de la población culta, cuyo espíritu y concepción del país no olvidan ni escamotean la perentoria necesidad que existe de establecer una comunicación real entre la ciudadanía de habla española y Ja que se expresa en el viejo e ilustre idioma indígena. Y ya lo tenemos. Su autor es el profesor César Guardia Mayorga y su editor "Minerva-AAiraflores". Un verdadero volumen de bolsillo, bien impreso y económico, ordenado, además, con la habitual técnica del diccionario de empleo corriente. Son dos centenares de páginas con 3,500 vocablos de cada lengua, unas sencillas y útiles notas explicatibas de introducción y un apéndice de elementales normas gramaticales. Hasta hoy ?es preciso recordarlo? sólo había a la mano el magnífico tomo del Padre Lira, cuyo propósito es académico y cuyo uso, por ende, resulta poco fácil. La revalorización del quechua, pues, a la cual tantos |
|---|---|
| দৈহিক বর্ননা: | 217 páginas: 17 cm |
| গ্রন্থ-পঞ্জী: | incl. ref. |