La educación indígena en América Latina: México, Guatemala, Ecuador, Perú, Bolivia. Tomo 2 /

El propósito que anima la investigación que aquí se presenta al público es puntualizar la situación sobre la educación bilingüe intercultural en América Latina. Los datos que ofrecemos al lector proporcionan abundante material para reflexionar y alcanzar un conocimiento más puntual de los logros y d...

وصف كامل

التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Chiodi, Francesco (autor, compilador)
مؤلفون آخرون: Amadio, Massimo (autor), Zúñiga, Madeleine (autor), Citarella, Luca (autor)
التنسيق: كتاب
اللغة:Spanish
منشور في: Quito: Editorial Abya Yala, 1990.
الطبعة:Primera edición.
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:libro digital

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
003 Ucuenca
005 20230715062554.0
006 a||||gr|||| 001 0
007 ta
008 016031s1990 ec aaaagr|||| 001|| spa a
040 |b spa  |a UCuenca-cdrjbv  |c UCuenca  |e rda 
041 0 |a spa 
082 0 |2 22  |a 370.117  |c 126696 
100 1 |9 212864  |a Chiodi, Francesco.  |e autor  |e compilador 
245 1 3 |a La educación indígena en América Latina:   |b México, Guatemala, Ecuador, Perú, Bolivia.   |n Tomo 2 /   |c Francesco Chiodi, Luca Citarella, Massimo Amadio y Madeleine Zúñiga. 
250 |a Primera edición. 
264 1 |a Quito:   |b Editorial Abya Yala,   |c 1990. 
300 |a 510 páginas:   |b ilu  |c 21 cm 
336 |2 rdacontent  |a texto  |b txt 
337 |2 rdamedia  |a no mediado  |b n 
338 |2 rdacarrier  |a volumen  |b nc 
504 |a incl. ref. 
505 1 |a México -- Guatemala -- Ecuador -- Perú -- Bolivia -- La educación intercultural bilingüe -- Avances, problemas y perspectivas de la pedagogía bilingüe intercultural. 
520 3 |a El propósito que anima la investigación que aquí se presenta al público es puntualizar la situación sobre la educación bilingüe intercultural en América Latina. Los datos que ofrecemos al lector proporcionan abundante material para reflexionar y alcanzar un conocimiento más puntual de los logros y dificultades de la educación bilingüe en cinco países latinoamericanos caracterizados por una heterogénea configuración lingüística y cultural, esto es: México, Guatemala, Ecuador, Perú y Bolivia. Hace algunas décadas atrás el nombre de la educación bilingüe resultaba semidesconocido o más bien extraño en los ambientes educativos. Muchos años han transcurrido desde entonces pues, como es bien sabido, la educación bilingüe nace como uno entre los múltiples experimentos, remotos y básicamente rudimentarios, que algunos pioneros como misioneros, antropólogos, educadores o líderes indígenas, emprendieron para adecuar la educación a las características de sus usuarios. Hoy en día la educación bilingüe intercultural (o simplemente bilingüe como suele ser denominada) es señalada como una alternativa que apunta a democratizar la educación en países étnicamente diferenciados. Más aún, la educación bilingüe encarna un modelo educativo pensado específicamente para las poblaciones indígenas. Pero, si en su acepción primaria, este enfoque pretende proporcionar a las poblaciones indígenas tan solo una atención educativa más efectiva en la medida en que sea acorde con sus peculiaridades lingüísticas y culturales, con el pasar de los años sus alcances y perspectivas se han ido redefiniendo y ampliando. 
650 1 7 |a Multiculturalismo  |9 19524  |2 UCuenca-cdrjbv 
650 1 7 |a América Latina  |9 878  |2 UCuenca-cdrjbv 
700 1 |a Amadio, Massimo.  |9 177569  |e autor 
700 1 |a Zúñiga, Madeleine.  |9 124546  |e autor 
700 1 |a Citarella, Luca.  |9 232024  |e autor 
852 |a UC-CDJBV 
856 4 0 |u https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000150586?posInSet=2&queryId=83fcfddb-de12-450f-a9a9-011f68c8be92  |y libro digital 
942 |c BK  |2 ddc  |z erika.penafielv@ucuenca.edu.ec  |r luis.lescanob@ucuenca.edu.ec 
999 |c 73914  |d 73914